Frida Muchnik

Frida Muchnik (on the right) with her school friends (Bershad, 1946).

Bershad, Ukraine 

Frida Muchnik didn’t give her consent for this interview at once: she is known to be a withdrawn and willful lady in Bershad she never has guests and hardly ever visits people. She didn’t invite me to her home either. She agreed to give this interview, but later she mentioned that she did it, because she liked my voice and my gentle manners, besides, she didn’t mind recalling and telling about her family. Frida visited me in the hotel: she is a handsome aged lady with her hair neatly done and her lips slightly touched with lipstick. She had trousers, a blouse and a wide-brimmed hat on: she got used to keep her head and face off the sun in Israel. She looked defiant in this small poor town and its impoverished townsfolk. Frida is a very interesting person with a clever mind and a sense of humor. She gives accurate judgments about people, harsh at times, but probably fair in Frida’s opinion.


Interview details

Interviewee: Frida Muchnik
Interviewer: Zhanna Litinskaya
Time of interview: May 2004
Place: Bershad, Ukraine


My family background

I didn’t know my grandparents. I know that my father’s parents came from Bershad. Bershad is my hometown, too. I was born and lived my life here, and my parents were buried here. Bershad is a rather big Jewish town, in the 19th Century about 90% of its population was Jewish. In the early 1920s there were over 6 thousand Jews living there. Jews resided in small houses closely adjusting to one another in the central part of the town. The streets were paved with cobbles. In the old times Jews dealt in crafts: they were tailors, shoemakers, potters, glasscutters earning their living with what they were best at doing. They bought food products from Ukrainian farmers from the neighboring villages. They had good neighborly relationships. All residents of our town spoke Yiddish, but we all knew Ukrainian well, as well as Ukrainian residents could speak good Yiddish.

My paternal relatives lived long lives. My grandfather lived as long as almost 90 years, but I don’t remember him. I was about 6 years old, when he died. His name was Yankel Muchnik. He was born in Bershad in the 1840s. My father said he was the son of his father Yankel’s second marriage. His first wife died, but I don’t know whether they had children. Yankel’s second wife, my grandmother Frima Muchnik (I don’t know her maiden name) was also born in Bershad 20 years later than my grandfather, in the 1860s. I don’t know what kind of education my grandfather Yankel had. I think he must have finished a vocational school. He worked as executive manager for a wealthy Jewish merchant. All I know about this merchant is that he lived near where my grandparents lived. Grandfather Yankel earned well, and the family was rather well-off. Grandmother Frima was a housewife, which was customary for a Jewish woman. According to what my father told me, grandfather Yankel was a kind and nice man, and grandmother Frima was a strong-willed woman. Papa said she did not only manage the household, but also inquired about grandfather’s business issues and gave him efficient advice. Besides his work, grandfather spent most of his time reading the Torah and the Talmud. He prayed every morning. He prayed at home with his tallit and tefillin on at home, and on Sabbath and on Jewish holidays He and grandmother went to the synagogue. They piously observed all Jewish traditions at home and raised their children Jewish.

Grandfather Yankel and grandmother had four children: three sons and a daughter. My father was two-three years younger than his brothers: Motl, the oldest, was born in 1882, and Folyk – in 1884. I don’t know what they did for a living. I know, though, that they were married and had children. When WWI began, they crossed the border to Romania to avoid service in the army. At this point of time Jews gathered into groups, gave bribes to frontier guards, who pretended they didn’t see how they crossed the border. From Romania they could move further on. My father brother Motl’s first daughter was born then – ‘prima’ as we said, the first baby. She was still a baby and cried, when she could be heard. Older Jews in the group planning to cross the border, decided that uncle Motl and his family had to go back home since the baby could be an obstacle for their crossing the border. Motl could not agree to this, they began to argue and older Jews said they would kill the baby, if he didn’t make it keep silent. The girl slept quietly that n8ght, as if she understood what was going on. The group reached Romania successfully. Few months later my father received a letter from them that was sent from Canada. We terminated correspondence with them in the middle 1930s, when it was not recommended or even dangerous to have relatives abroad,[1] so this is all information I have about them.

My father Moisey Muchnik was born in Bershad in 1886. He took after his father: he was quiet, gentle and kind. Though my grandfather could well afford to pay for his education, my father finished cheder and decided that he had to go to work to support his aging parents. He became a craftsman making fur jackets and embroidering them, this was a popular craft in Bershad. He must have had an artistic talent since he was doing quite well. His jackets embroidered with red yarn were in great demand with Ukrainian farmers from nearby villages. When WWI began and his brothers decided to escape abroad my father didn’t dare to take up this risky venture due to his gentle character, probably. He didn’t want to go to serve in the czarist army either. Besides, religious orthodox Jews – and grandfather Yankel and his family belonged to them, could not kill people, even for the sake of their motherland. Some Jews turned to mutilation to avoid service in the czarist army. There were even such individuals, probably, the ones having primary medical education, who did such injuries that did not threaten those people’s life, but released them from their military duty. They injured eyes, and then the person actually grew blind due to the wall rye. My father was very handsome and girls liked him. He didn’t want to make himself ugly and he had one ear injured – they broke his ear drum and he had a hearing problem. My father avoided recruitment to the army, but he had a hearing problem fro the rest of his life and it particularly bothered him at his old age, when he actually became an invalid. My father had a nickname of Shmatok [‘a lump’ in Ukrainian]. My father’s cousin brother on grandfather Yankel’s side Moisey, whose surname was also Muchnik, was a big strong guy, while my father was short and frail, – a piece, to be short. However, he was a handsome young man and girls kept looking at him. He was also ready to get married. The problem was, my father had an older sister. Her name was Rosia, she was born in 1885. Rosia was not married and was not popular with young men. She was ugly and very withdrawn. According to Jewish rules, a young man could not get married before his older sister did. My father had to wait for almost ten years before Rosia finally got married. Her husband Itzyk Farberman, a wealthy Jew, didn’t stay long with Rosia. He divorced Rosia leaving their daughter Hana with Rosia. Since then Rosia always lived where my father lived. When my father decided to get married, he was about 30, and he could not find a nice girl he thought he deserved in Bershad: he had known all of them for a while and was not interested. So his parents invited Leya, a matchmaker, and she told them about a pretty girl from Chechelnik, a town near Bershad, and that my father could not have possibly found any fault with her.

My mother came from the Ukrainian village of Kravetskoye [This village does not exist today. It might have merged with a bigger town or may have disappeared for some other reason.], near the Jewish town of Chechelnik. My mother’s family was the only Jewish family in Kravetskoye. My grandfather’s name was Iosif Roiter, but I don’t know my grandmother’s maiden name. They were born in the middle 19th century. My grandfather owned a store selling an assortment of everyday consumer goods. Besides, my grandfather’s family rented a part of the river adjusting to the house and a mill. Every Friday my grandmother and her daughters sold the fish from the river in Chechelnik where Jewish housewives bought it for Sabbath. My grandfather’s family worked from dawn till late in the evening and was well respected by Ukrainians, particularly that my grandfather was a very honest man.

The Roiter family also respected their neighbors. Mama told me they never worked on Sunday to be seen by Ukrainian villagers or on Christian holidays respecting the other people’s religion. When the Roiters had candles lit in their house on Friday, their Ukrainian neighbors knew that Iosif could not take the money in his hands to sell his goods. They could come into the store, put the money where they knew and took whatever they needed. Not once did anybody cheated on my grandfather. On Saturday a Ukrainian woman came to my grandfather’s home to do whatever chores were needed. When she went to the cowshed to milk the cow, the cow mewed angrily and did not want to recognize a stranger. My grandmother usually stood beside them talking to the cow: ‘Manechka, dear, give us the milk’. During the period of the Beilis case[2], when Jews were accused of adding the blood of Christian babies into their matzah, the villagers in Kravetskoye, however ignorant they were, knew that nothing of the kind could happen, because they knew that the Roiter family did not even eat eggs with a drop of an embryo’s blood since they were non-kosher. So, decided the villagers, Beilis cannot be guilty either. They did not change their attitude to the Roiters. Grandfather Iosif was rather religious. He prayed at home, and on holidays he went to the synagogue in Chechelnik with his wife and children.

Mama’s oldest sister Sura’s marriage was also prearranged. She lived with her family in the small town of Obodovka near Bershad. She was born in the 1870s. She was much older than mama, and her children were almost the same age as mama. Sura was a housewife and had two daughters. I don’t remember their names. During the Great Patriotic War[3] Sura’s family wads in the ghetto in Obodovka. Sura’s husband died. After the war Sura lived with one of her daughters. She grew blind at her old age and died a tragic death. She burned in her bed that from a stove sparkle that fell on her bed, when nobody was home. When her daughter came home, her mother was dead, and the house had burnt down. This happened in 1968.

My mother’s two sisters and two brothers moved to Argentina during WWI. Mama corresponded with them at the beginning, but in the middle 1930s she terminated their correspondence and lost their track. My mother’s youngest brother Ehil Roiter, born in 1897, served in the czarist army during WWI. He got into an Austrian captivity. Later he told his family about a good attitude toward the captives. When he returned, Ehil married a girl from a wealthy Jewish family Chechelnik. They owned horses, and this was the measurement of wealth at the time. During the Civil War[4] in 1918 Ehil and his wife rode their own wagon to go a wedding in the neighboring village, when they were caught by a gang[5], one of many in Ukraine at the time. They killed Ehil, bullied his wife and let her go. Ehil was buried in the Jewish cemetery according to the ritual. My grandfather recited the Kaddish over his grave. My grandmother mourned after him for a long time. She never recovered from the loss of her son. She died shortly afterward in 1918. Ehil had no children. The family had no contacts with his wife.

Grandfather Iosif remarried soon. My mother Elka, born in 1895, had no education. She worked hard helping her parents about the house. Her stepmother was not good to her and mama knew she needed to take care of herself. At this moment Leya, a matchmaker from Bershad, came onto the scene. She showed mama a photo of my father with his brothers where they were photographed wearing posh fur hats. Mama agreed to marry him. Since her mother had died recently, there was actually no wedding. In early 1918 the bride and the bridegroom were married under a chuppah at the synagogue in Bershad. There was a small wedding dinner at home for the closest relatives. Mama told me that people from Bershad came to take a look at Moisey Muchnik’s beautiful wife. I cannot say, in what way grandfather Iosif would have hurt my mother, perhaps, she could not forgive him for having forgotten his wife so soon. At least, mama never saw him again after the wedding. All I know is that he died in the early 1920s, and my parents always ordered a memorial prayer at the synagogue for him. I never saw grandfather Iosif.

The newly weds came to live in my father’s house. Hey were given one room that was actually a family living room where the family had dinners and tea from a samovar in the evening. Mama got pregnant soon. She could not go to bed earlier, though, since there were people coming into the room until late: grandfather and grandmother, papa’s sister Rosia and some distant relative living in one room at the back of the house. In late 1918 my mother gave birth to a boy. He was named Velvl after my father’s grandfather. Mama told me that during pogroms[6], their family and their neighbors took shelter in the basement of the house. When little Velvl was crying, mama went with him to hide in haystacks in the field. In 1922 my mother had another son, whom she named Ehil after her deceased brother. Mama was always very serious about considering having children, which was different from other Jewish matrons. She always said a family should have as many children as they could afford to support and raise. She thought two children were enough, but she always wanted to have a daughter.

Back to top

Growing up

I was born in 1926. I was a long-awaited and beloved baby. I was born during Rosh Hashanah and mother said this was a sign that I should be happy. They registered my birth in December 1926. I was named after my grandmother: in the synagogue they wrote my name as Frima, and in my birth certificate my name is Frida. After I was born my mama decided our family needed a room of our own. She sold all her golden jewelry, including her wedding ring and hired workers to build another room in our house. This was a low house like many other huts in Bershad. Mama only had sufficient money for a hatched roof. At that time there were four apartments in the house: one of our family, another one – for aunt Rosia and her daughter, the third apartment was occupied by the accountant of the mill and the 4th apartment belonged to some distant relatives, who were deported to the Kherson steppe in the late 1920s during the liquidation of the NEP[7] for being accused as ‘unreliable’. This is all I know about them. Their surname was Muchnik, but I don’t remember their names.

Our family had two rooms and a kitchen with a Russian stove[8] where mama baked bread and delicious challot for Sabbath. She kept Saturday dinners that she cooked in advance on Friday, in the stove as well. Mother and father did no work on Saturday in conformity with Jewish traditions. However, neither mama nor papa was as religious as their parents. My father was raised religious, but watching indecent conduct of Jews at the synagogue where they argued and cursed, he grew indifferent to religion. He said that if a Jew prayed from morning till night, wears a kippah, etc., this still does not prove his Jewish identity since a real Jew is the one who follows the covenants and lives an honest life. My father wore a kippah to go to the synagogue. Mama and papa went to the synagogue on holidays. In the course of time Sabbath turned into an ordinary day off in our house, and mama gave up lighting candles. She or father did not cover their heads. Celebration of holidays was just delicious dinners. I don’t remember celebrating Chanukkah or Purim in my childhood, but I started fasting on Yom Kippur at the age of 13 and I follow this fasting up to date.

Our family had a modest living. My father was a skilled jacket maker and worked hard. Since there were many jacket makers in Bershad they divided the adjusting areas to avoid any disagreements about their customers. My father made jackets for few neighboring villages. He often stayed in one village for weeks to cover the demand of villagers for jackets. Villagers also stayed in our house, when they traveled to the town. They left some food products to pay for the warm welcome and a place to stay overnight. Mama was different than my gentle and quiet father. She was business-oriented and took up any work she could lay her hands on. In due time she developed her own business that was a great support to our family. Villagers brought their meat for sale to our house. Mama weighed and sold it and gave the money to villagers. They gave her some meat and other food products, so we never felt short of food in our houses. Mama’s business was based on trust, and she never demanded any receipts or other security from villagers. This finally let her down. One farmer, having received money from my mother, went to a tavern where he drank all night through. Of course, he wasted his money. When he sobered in the morning, he decided that mama hadn’t given him his money and came to our house with a scandal. Mama could not convince him how wrong he was. This was a hard time so for our family. This man, who had wasted his own money, kept coming to our house with scandals, threatening us and throwing stones into our windows. We were afraid of going out. Then my mother and father went to the synagogue to talk to the rabbi. Whatever he had to tell them was to become a rule for a Jew. The rebe said that if mama was saying the truth, then the villager was guilty. My parents were to wait for a year upon which period there will be a prayer said at the synagogue, and the villager would disappear. If mama was afraid of living in fear for a whole year, than the family should move to another place, but if mama was lying to the rebe, and this Ukrainian man was telling the truth, the prayer a year from then would not help and then it would be clear that mama was to blame. Mama decided to move away. My father had doubts about leaving home. He was an irresolute man, but mama said she could live and work at any place as long as there was no threat to her family.

We locked our home, took the most necessary things with us and moved to the Jewish kolkhoz[9], in Dnepropetrovsk region, 600 km from Bershad, where we received an apartment in the house with another Jewish family. Mama went to work in the kolkhoz and soon she became leader of a crew of wine growers. She was used to hard work. My father also worked in the kolkhoz. I cannot remember any details of our life there, but I remember the feeling of warmth, lots of fruit and the bright southern sun. I spent a lot of time playing with the neighbors’ children outside, and in the evening the family had dinner together. In summer 1932 mama received a letter from Bershad. It said that this villager, who had abused her, died. The rebe’s prophecy came true and we could go back home.

Back to top

Before the war

In autumn 1932 we returned home. The joy of coming home was saddened: this was a period of famine[10] in Ukraine. Only many years later we got to know that this famine was provoked by Stalin and his government, but at that time people felt perplexed: how could people starve to death in Ukraine that had never lacked bread? I remember dead people in Bershad, early in the morning wagon pulled by a weak horse rode along the streets full of dead bodies. The situation was hard in our house as well, but thanks to mama’s energy and hard work our family survived. Mama went to work to a recently established Jewish kolkhoz. She was a crew leader. She received some miserable ration of food in the kolkhoz. My father went to work in a craftsmen association in Bershad. It consisted of those craftsmen, who managed to survive after the NEP was liquidated. After work my father made and altered clothes for the villagers he knew and they paid him with food products. They managed to grow some vegetables in their gardens. Villagers came to the town to sell whatever little food they had and mama was an intermediary for them and received some small reward for her work. Any people took their valuables to the Torgsin,[11] but mama had spent all her jewelry to build the house, and we had nothing left. However hard the situation was for the family, they never let me feel it – mama adored me beyond limits, and my father and brothers loved me dearly. I always knew I would never be refused of anything.

When it was time for me to go to school, my parents had no doubts about what school to choose for me. My brothers went to the Jewish school and this was where I went. This school was built as a Jewish gymnasium for girls by a wealthy Jewish woman before the revolution of 1917.[12] The construction was completed after the revolution and became a Jewish school. In 1934, when I went to school, my brother had finished the 7th form and went to continue his studies in Donetsk since there was nowhere else to study in Bershad. He entered a factory vocational school. I went to the ‘zero’ preparatory class, but since I was doing very well there, they took me to the first form. Our family spoke mostly Yiddish and this was the language of my childhood. Our family also spoke fluent Ukrainian and so did I. I studied well and even finished the 5th and the 6th forms with honors. In the 7th form, however, I lost some interest in further studies. I wanted to become a pharmacist. There was a school in town, but mama told me she was not going to let me leave home. I knew there was no place to study after school in our town and this had an impact on my study at school. I received ‘3’s [out of 5] at school and mama looked at me with reproach, when she returned from parents’ meetings at school, but she never told me off. I do not remember any of our household raising their voices at me. At one time I was thinking of becoming a teacher, but this did not last long: I didn’t like it that schoolchildren teased teachers and gave them funny nicknames. Also, like all other girls, I dreamed of becoming an actress. There was a big new club in Bershad where theatrical groups came on tours. My father brought tickets from his work. Mama and I dressed up and went to their performances. These were amateur and professional Jewish theaters for the most part.

I had many friends, they were mostly Jewish girls – my schoolmates. I became a pioneer[13], and I liked wearing a red neck tie. I liked Soviet holidays: 1 May, October revolution Day[14], when there were parades in our town. I went to parades with my school, and asked my mother to make me a new outfit for every parade. I wore a Ukrainian folk outfit one time, an embroidered blouse and a coral necklace, or a kossack costume[15] another time. There were concerts in the club in the evenings. At one time I recited poems in these amateur concerts. Our favorite pastime was going to the cinema. I remember children’s movies, movies about the Civil War and comedies. The boys were fond of the legendary hero of the Civil War – Chapayev [Chapayev, Vassiliy Ivanovich (1887 – 1919), Soviet commander, hero of the civil War. Played a significant role in the defeat of counterrevolutionary forces.] and there was a movie about him entitled ‘Chapayev’. My brother Ehil watched it 15 times. I liked comedies ‘Volga-Volga’, ‘Circus’ and others. In the late 1930s we got a radio at home and I listened to brave and optimistic Soviet songs.

We didn’t celebrate Soviet holidays at home. If it was a day off, mama cooked a festive dinner. Our family traditionally got together on Jewish holidays. Mama prepared for Pesach according to the customs. She cleaned the house. We also had special crockery that we kept in a special box. There was also a special dish to place the food required on this holiday. Besides mandatory dishes mama cooked gefilte fish, stew, little pies filled with mince, potatoes and cabbage, beetroot borscht. Mother and father went to the synagogue, but we didn’t have seder at home. A holiday was another occasion for the family to get together. This became particularly important after my brothers left home. After finishing his vocational school my older brother returned to Bershad. He worked at the cap factory and later he went to work at a plant in Odessa[16]. From there he went to the army. Velvl served in the military regiment of Leningrad and studied in the artillery school in Leningrad. We were concerned about the Finnish war[17], hoping that Velvl would not be sent there, fortunately, their military unit was not involved in combat action. In early 1941 Velvl was demobilized. He stayed at home two weeks. Before his departure to Odessa my brother asked me what kid of present I would like him to bring me from there. I had a sweet tooth an asked him to bring me all kinds of sweets from Odessa that we did not have in Bershad. Soon we received a parcel. My brother kept his word and spent a bigger part of his salary to buy presents for me. My younger brother Ehil studied in the machine building school in Odessa. He studied well and stayed in the school hostel. There, in Odessa, were my brothers, when WWII began.

Back to top

During the War

Or family got to know that the Great Patriotic War began from the Molotov[18] speech that the whole country listened to on 22 June 1941 at noon. On that same day the recruitment began. Mama was sobbing. She knew that her sons would be taken to the army and she would not see them. This was true – we never saw my brothers again. We know that Velvl perished during the defense of Odessa, but we know even less about Ehil – he disappeared during the retreat in 1941. We got this information after the war. The first month after the war began was quiet in Bershad. One might thought that nothing extraordinary happened if it hadn’t been for young men going to the army and lack of food supplies. Our family did not even consider evacuation. There were rumors that fascists had no mercy toward Jews, but mama said Germans were a cultured nation and that we had nothing to be afraid of. On 22 July 1941 Germans dropped the first bombs on our little town. A bomb hit a house near the military registry office killing an old woman living in this house. Next day we moved to my uncle in Chechelnik hoping to evacuate with him, but the roads were already jammed, we had no means of transportation to undertake and few days later we returned to Bershad. In the course of their retreat Soviet troops blasted bridges across the Dochna River hoping to stop the avalanche of the German armada, but Germans reinstalled the bridges within few hours and then motorcycles broke into the town with a horrifying and deafening roar. This happened in late July 1941.

This was the beginning of the most crucial time in my life that I’ve tried to forget in all years after the war. It’s hard for me to recall the occupation, reopening the old wounds in my heart, therefore, I would just tell briefly about this part of my life. When fascists came into the town, they gathered all Jews in the ghetto that occupied the central part of the town. Our house was beyond the boundaries of the ghetto and we had to leave it. We moved into the house of a Jewish family that had evacuated from the town. The ghetto was fenced with a barbed wire and there were policemen guards at the gate. The inmates were not allowed to leave the ghetto. Bershad belonged to the so-called Transnistria[19] zone that was annexed to Romania. The Romanian occupants replaced the German troops. Many people think that the life was easier under the Romanian rule. It is true that the Romanians did not conduct actions aimed at the extermination of Jews, but we lived under the constant threat of death from hunger, infectious diseases, and hits of drunken Romanian policemen with their batons. Our lives were within a hair’s breadth from death. The girls of my age were abused in a beastly manner, and my mother decided I should stay in hiding from the very beginning. It’s hard to imagine that I stayed in shelters for two and a half years: in the basement, in the attic or in the shed, when fascists or policemen searched the houses. My parents managed to hide me so that I didn’t go to work one day through this period. Girls were taken to wash floors in the commandant office and hospital, wash blood-stained bandages, they were beaten and abused. Mama rescued me from this. She gave money to representatives of the Jewish counsel Judenrat,[20] established in the ghetto and responsible for supplying workforce to the occupants, when they came to the house searching for me, or she just kept me in a shelter. Mama was also our breadwinner. She bribed policemen to get out of the ghetto where she could always find some Ukrainian friends willing to help us. Mama gave them money or things, or worked for them and they gave her potatoes, bread, beans that mama brought to the ghetto. At least, I did not starve, and mama and papa pretended they had enough food: for them the most important thing as to provide sufficient food for me. Many Jewish families gave shelter to Jews from Bessarabia[21] that had been deported here. They were in a terrible condition. They were not so used or adjusted to hardships. They were exhausted after their long walk here. Many of them had died. When they arrived at Bershad, they brought typhus and tuberculosis to the ghetto. Many inmates were dying. Their dead bodies were removed by a wagon and buried in a common grave in the vicinity of the ghetto. Mama refused to have Bessarabian Jews where we were staying. She was afraid of diseases, but she tried to support them sharing whatever little food we had with them.

I hardly ever left the house or met with my friends, whose parents also kept them in hiding. Mama fussed over me and was very worried about my brothers. Her motherly heart must have told her they were not among the living any longer. I often saw my parents praying. My father took his old book of prayers in his hands and mama whispered the words of prayers. They were begging the God to give them their sons back. Of course, there was no way to observe Jewish traditions in the ghetto. All we were concerned about was how to survive. However, all three of us fasted on the Judgment Day [Yom Kippur].

There was an underground movement in the ghetto headed by Yasha Thales, a Komsomol activist[22]. In order to get out of the ghetto he imitated his death and was hauled to the woods on the wagon. He escaped and created a partisan unit. I don’t know anything about whatever acts of this partisan unit, but I do know that innocent people died because of them. In late 1943 activists were collecting contributions for this unit. We had no money to give them. At somebody’s hardly smart initiative they made the lists of all contributors and indicated the amounts they gave, they probably hoped to receive compensation from Soviet authorities later. They placed the list into a bottle, sealed and buried it, but there was a traitor, who reported on this bottle and fascists found the list. They made the rounds of the houses and shot all those, who supported the partisans. If those, whose names they found on the list, happened to be away from their home at the moment, they grabbed and killed their neighbors or just passers-by. Yasha Thales has turned 90. He has a good life in the USA. In the middle of March 1944 the Soviet army liberated us. The Partisan unit with Yasha at the head of it was the first to come into the ghetto and the Soviet tanks followed them. They installed their field kitchen and made delicious cooked cereal for inmates of the ghetto. I got out of the basement: I could not believe that the horrific years of occupation were over.

Back to top

After the War

Our house was gone: people took it apart for wood. We stayed in that house where we were during the occupation until its owners returned and we had to move out. We rented a small room in a basement. Mama was looking for her sons. Only in 1946 we received a notification of death of her older son, and a notification about Ehil. This was a terrible disaster, and mama never recovered from it. She never stopped crying and developed a cataract in both eyes. Mama grew almost blind. Mama was given a pension for her older son – 26 rubles per month, the cost of 3 loaves of bread at the time. Papa continued making jackets traveling to villages.

I went back to school and finished the 8th and the 9th forms. Then I had to go to work to help my parents. The thing is, in the postwar years education in senior school was not free: they charged 150 rubles per year. I still studied in the 10th form, when I became an apprentice in the bank where my cousin sister worked as a cashier. Director of the school did not know I was working. After finishing school I entered an extramural Bank Technical school in Vinnitsa. I worked diligently and was a smart employee, when in 1947 the bank received a direction to have no related employees in the bank. Though a nephew of the manager of the bank worked in this bank, and chief accountant had her niece working in this same bank, they fired me since I was the poorest and had no rights. So I lost my job in this hard and hungry year of 1947. Life was very hard, and again my father’s Ukrainian friends helped us. Shortly afterward I went to work as a cashier to the ‘New life’ cooperative of invalids. I worked there a little over one year. The members of this cooperative happened to distort their documents, speculated, produced many products without registering them in production lists, and in 1949 an assize court took place in Bershad. All employees, but me, went to trial. They were sentenced to imprisonment. I went to work in the ‘Trud’ [labor] cooperative. I worked there for many years. There were many Jews in Bershad in the early 1950s – almost all those who survived the Great Patriotic War returned home. Probably for this reason there was no such adamant anti-Semitism here in the late 1940s-early 1950s, the period of ‘rootless cosmopolitans’[23] and the ‘doctors’ plot’[24] went past us. We didn’t read newspapers and had no interest in politics. The main thing then was to survive and the rest seemed insufficient. I didn’t hear about these campaigns till the 1990s. I remember a meeting in the central square, when Stalin died: all people were crying and so was I.

My parents lived in a sort of drowsiness after the war – they were struck by distress. We observed Jewish traditions as much as we could and we celebrated Pesach, but my father did not go to the synagogue any longer – he said he did not believe in the God, who allowed this violence over Jews. I can say that I sacrificed my life to my parents. I realized I would never be able to leave them. If my brothers had survived, my life might have been different: I would have got education and arrange my personal life. I had friends, but I did not meet with young men. We lived in a small room and I knew I would have no place for my own family, if I wanted one. In 1952 I went to see my cousin sister in Donetsk. I met a young Jewish man there. His name was David. We saw each other for few days and then registered our marriage in a district registry office. There was the first night and there few days of closeness, but this was all there was. He did not want to go to Bershad, and I could not leave my parents. I returned to my parents, but I did not say a word to my parents. Some time later my acquaintance working in the passport office helped me to obtain another passport with no trace of my short and unhappy marriage. I don’t even remember David’s surname. I’ve never seen him again. Later I met a very good man, but my parents did not give their consent to our marriage, because he was Ukrainian. This was the end of my personal life. I have no children. My parents were not feeling well and I could not even afford to spend my vacations elsewhere. I only took 10 days off every year to go to Odessa to take treatment for my back: I had osteochondrosis due to the lack of movement, I had to sit at my desk at work. We didn’t have an apartment of our own for many years. I kept writing letters to the district executive committee requesting an apartment, but each time they gave apartments to somebody else, who could afford to bribe them. In 1971 we finally received an apartment a little two bedroom Khrushchevka apartment[25] on the first floor. Papa died five months after we moved into it. He died on 2 July 1971. My mother passed away one year later. They were buried in the Jewish cemetery with no ritual followed.

After my parents died I felt free and lonely. I could travel a lot all over the country or to recreation homes. I had no problem buying tours: I was a member of the local trade union committee and was responsible for distribution of tours. I had many friends. We celebrated Soviet holidays and went to meetings and parades. In the 1970s, when Jewish mass emigration began, many of my friends and acquaintances moved to Israel. There were fewer and fewer Jews left in Bershad. I sympathized with those, who moved away, and felt jealous about them. I didn’t consider moving to live in Israel: I was alone, and if here I had a job and still had friends and acquaintances, I knew that if I went to live in another country without knowing the language, I would just go crazy from loneliness and melancholy. However, in 1988 I received a letter from an acquaintance of mine, who was in Israel. I met him at the recreation house in Odessa. He invited me to Israel and proposed to marry me. He offered financial support. I did not love him and wrote back refusing him. My friend wrote again until I finally made up my mind to go to Israel. However, I told him honestly that I would travel to Israel, but I didn’t want to stay with him. He submitted the information about me to obtain an invitation letter for me to go to Israel. At that same time I received a parcel. Organizations from Israel specifically sent these parcels to support the future repatriates, but they wrote in the accompanying documentation that these parcels were sent by relatives to enable people here to receive them. I sold the clothes from this parcel and obtained the necessary documentation for departure. In 1990, having overcome all obstacles, bureaucracy and bribery of Soviet organizations I moved to Israel.

Israel is a wonderful country where I felt at home at once. I received a nice apartment and had a very good life, but… I felt very lonely and missed my homeland. I wanted to visit the graves of my dear ones. Every year I’ve come to Bershad. I go to my parents’ graves. Few years ago I returned to Ukraine for good. I am a Ukrainian citizen and have a permanent residence in Bershad. I’ve bought a nice apartment and I receive a significant pension from Germany, being a former prisoner. I am doing very well. I like it that there are great opportunities for the Jewish community life after perestroika and after Ukraine gained independence. I am an active member of the community and a client of Hesed[26], it gives me material and moral support. Here in Hesed I’ve found new friends. We celebrated Sabbath and Jewish holidays together, study the religion and history of Israel. I have no regrets about having been to Israel or coming back to Ukraine.


Back to top

Glossary

[1] The authorities could arrest an individual corresponding with his/her relatives abroad and charge him/her with espionage, send them to concentration camp or even sentence them to death.

[2] Beilis case: A Jew called M. Beilis was falsely accused of the ritual murder of a Russian boy in Kiev in 1913. This trial was arranged by the tsarist government and the Black Hundred. It provoked protest from all progressive people in Russia and abroad. The jury finally acquitted him.

[3] Great Patriotic War: On 22nd June 1941 at 5 o’clock in the morning Nazi Germany attacked the Soviet Union without declaring war. This was the beginning of the so-called Great Patriotic War. The German blitzkrieg, known as Operation Barbarossa, nearly succeeded in breaking the Soviet Union in the months that followed. Caught unprepared, the Soviet forces lost whole armies and vast quantities of equipment to the German onslaught in the first weeks of the war. By November 1941 the German army had seized the Ukrainian Republic, besieged Leningrad, the Soviet Union’s second largest city, and threatened Moscow itself. The war ended for the Soviet Union on 9th May 1945.

[4] Civil War (1918-1920): The Civil War between the Reds (the Bolsheviks) and the Whites (the anti-Bolsheviks), which broke out in early 1918, ravaged Russia until 1920. The Whites represented all shades of anti-communist groups – Russian army units from World War I, led by anti-Bolshevik officers, by anti-Bolshevik volunteers and some Mensheviks and Social Revolutionaries. Several of their leaders favored setting up a military dictatorship, but few were outspoken tsarists. Atrocities were committed throughout the Civil War by both sides. The Civil War ended with Bolshevik military victory, thanks to the lack of cooperation among the various White commanders and to the reorganization of the Red forces after Trotsky became commissar for war. It was won, however, only at the price of immense sacrifice; by 1920 Russia was ruined and devastated. In 1920 industrial production was reduced to 14% and agriculture to 50% as compared to 1913.

[5] Gangs: During the Russian Civil War there were all kinds of gangs in the Ukraine. Their members came from all the classes of former Russia, but most of them were peasants. Their leaders used political slogans to dress their criminal acts. These gangs were anti-Soviet and anti-Semitic. They killed Jews and burnt their houses, they robbed their houses, raped women and killed children.

[6] Pogroms in Ukraine: In the 1920s there were many anti-Semitic gangs in Ukraine. They killed Jews and burnt their houses, they robbed their houses, raped women and killed children.

[7] NEP: The so-called New Economic Policy of the Soviet authorities was launched by Lenin in 1921. It meant that private business was allowed on a small scale in order to save the country ruined by the Revolution of 1917 and the Russian Civil War. They allowed priority development of private capital and entrepreneurship. The NEP was gradually abandoned in the 1920s with the introduction of the planned economy.

[8] Russian stove: Big stone stove stoked with wood. They were usually built in a corner of the kitchen and served to heat the house and cook food. It had a bench that made a comfortable bed for children and adults in wintertime.

[9] Jewish collective farms: Such farms were established in the Ukraine in the 1930s during the period of collectivization.

[10] Famine in Ukraine: In 1920 a deliberate famine was introduced in the Ukraine causing the death of millions of people. It was arranged in order to suppress those protesting peasants who did not want to join the collective farms. There was another dreadful deliberate famine in 1930-1934 in the Ukraine. The authorities took away the last food products from the peasants. People were dying in the streets, whole villages became deserted. The authorities arranged this specifically to suppress the rebellious peasants who did not want to accept Soviet power and join collective farms.

[11] Torgsin stores: Special retail stores, which were established in larger Russian cities in the 1920s with the purpose of selling goods to foreigners. Torgsins sold commodities that were in short supply for hard currency or exchanged them for gold and jewelry, accepting old coins as well. The real aim of this economic experiment that lasted for two years was to swindle out all gold and valuables from the population for the industrial development of the country.

[12] Russian Revolution of 1917: Revolution in which the tsarist regime was overthrown in the Russian Empire and, under Lenin, was replaced by the Bolshevik rule. The two phases of the Revolution were: February Revolution, which came about due to food and fuel shortages during World War I, and during which the tsar abdicated and a provisional government took over. The second phase took place in the form of a coup led by Lenin in October/November (October Revolution) and saw the seizure of power by the Bolsheviks.

[13] All-Union pioneer organization: a communist organization for teenagers between 10 and 15 years old (cf: boy-/ girlscouts in the US). The organization aimed at educating the young generation in accordance with the communist ideals, preparing pioneers to become members of the Komsomol and later the Communist Party. In the Soviet Union, all teenagers were pioneers.

[14]October Revolution Day: October 25 (according to the old calendar), 1917 went down in history as victory day for the Great October Socialist Revolution in Russia. This day is the most significant date in the history of the USSR. Today the anniversary is celebrated as ‘Day of Accord and Reconciliation’ on November 7.

[15] Cossacks: an ethnic group that constituted something of a free estate in the 15th-17th centuries in the Polish Republic and in the 16th-18th centuries in the Muscovite state (and then Russia). The Cossacks in the Polish Republic consisted of peasants, townspeople and nobles settled along the banks of the Lower Dnieper, where they organized armed detachments initially to defend themselves against the Tatar invasions and later themselves making forays against the Tatars and the Turks. As part of the armed forces, the Cossacks played an important role in Russia’s imperial wars in the 17th-20th centuries. From the 19th century onwards, Cossack troops were also used to suppress uprisings and independence movements. During the February and October Revolutions in 1917 and the Russian Civil War, some of the Cossacks (under Kaledin, Dutov and Semyonov) supported the Provisional Government, and as the core of the Volunteer Army bore the brunt of the fighting with the Red Army, while others went over to the Bolshevik side (Budenny). In 1920 the Soviet authorities disbanded all Cossack formations, and from 1925 onwards set about liquidating the Cossack identity. In 1936 Cossacks were permitted to join the Red Army, and some Cossack divisions fought under its banner in World War II. Some Cossacks served in formations collaborating with the Germans and in 1945 were handed over to the authorities of the USSR by the Western Allies.

[16] Odessa: The Jewish community of Odessa was the second biggest Jewish community in Russia. According to the census of 1897 there were 138,935 Jews in Odessa, which was 34,41% of the local population. There were 7 big synagogues and 49 prayer houses in Odessa. There were heders in 19 prayer houses.

[17]Soviet-Finnish War (1939-40): The Soviet Union attacked Finland on 30 November 1939 to seize the Karelian Isthmus. The Red Army was halted at the so-called Mannengeim line. The League of Nations expelled the USSR from its ranks. In February-March 1940 the Red Army broke through the Mannengeim line and reached Vyborg. In March 1940 a peace treaty was signed in Moscow, by which the Karelian Isthmus, and some other areas, became part of the Soviet Union.

[18] Molotov, V. P. (1890-1986): Statesman and member of the Communist Party leadership. From 1939, Minister of Foreign Affairs. On June 22, 1941 he announced the German attack on the USSR on the radio. He and Eden also worked out the percentages agreement after the war, about Soviet and western spheres of influence in the new Europe.

[19] Transnistria: Area situated between the Bug and Dniester rivers and the Black Sea. The term is derived from the Romanian name for the Dniester (Nistru) and was coined after the occupation of the area by German and Romanian troops in World War II. After its occupation Transnistria became a place for deported Romanian Jews. Systematic deportations began in September 1941. In the course of the next two months, all surviving Jews of Bessarabia and Bukovina and a small part of the Jewish population of Old Romania were dispatched across the Dniester. This first wave of deportations reached almost 120,000 by mid-November 1941 when it was halted by Ion Antonescu, the Romanian dictator, upon intervention of the Council of Romanian Jewish Communities. Deportations resumed at the beginning of the summer of 1942, affecting close to 5,000 Jews. A third series of deportations from Old Romania took place in July 1942, affecting Jews who had evaded forced labor decrees, as well as their families, communist sympathizers and Bessarabian Jews who had been in Old Romania and Transylvania during the Soviet occupation. The most feared Transnistrian camps were Vapniarka, Ribnita, Berezovka, Tulcin and Iampol. Most of the Jews deported to camps in Transnistria died between 1941-1943 because of horrible living conditions, diseases and lack of food.

[20] Judenrat: Jewish councils appointed by German occupying authorities to carry out Nazi orders in the Jewish communities of occupied Europe. After the establishment of the ghettos they were responsible for everything that happened within them. They controlled all institutions operating in the ghettos, the police, the employment agency, food supplies, housing, health, social work, education, religion, etc. Germans also made them responsible for selecting people for the work camps, and, in the end, choosing those to be sent to camps that were in reality death camps. It is hard to judge their actions due to the abnormal circumstances. Some believe they betrayed Jews by obeying orders, and others think they were trying to gain time and save as many people as possible.

[21] Bessarabia: Historical area between the Prut and Dnestr rivers, in the southern part of Odessa region. Bessarabia was part of Russia until the Revolution of 1917. In 1918 it declared itself an independent republic, and later it united with Romania. The Treaty of Paris (1920) recognized the union but the Soviet Union never accepted this. In 1940 Romania was forced to cede Bessarabia and Northern Bukovina to the USSR. The two provinces had almost 4 million inhabitants, mostly Romanians. Although Romania reoccupied part of the territory during World War II the Romanian peace treaty of 1947 confirmed their belonging to the Soviet Union. Today it is part of Moldavia.

[22] Komsomol: Communist youth political organization created in 1918. The task of the Komsomol was to spread of the ideas of communism and involve the worker and peasant youth in building the Soviet Union. The Komsomol also aimed at giving a communist upbringing by involving the worker youth in the political struggle, supplemented by theoretical education. The Komsomol was more popular than the Communist Party because with its aim of education people could accept uninitiated young proletarians, whereas party members had to have at least a minimal political qualification.

[23] Campaign against ‘cosmopolitans’: The campaign against ‘cosmopolitans’, i.e. Jews, was initiated in articles in the central organs of the Communist Party in 1949. The campaign was directed primarily at the Jewish intelligentsia and it was the first public attack on Soviet Jews as Jews. ‘Cosmopolitans’ writers were accused of hating the Russian people, of supporting Zionism, etc. Many Yiddish writers as well as the leaders of the Jewish Anti-Fascist Committee were arrested in November 1948 on charges that they maintained ties with Zionism and with American ‘imperialism’. They were executed secretly in 1952. The anti-Semitic Doctors’ Plot was launched in January 1953. A wave of anti-Semitism spread through the USSR. Jews were removed from their positions, and rumors of an imminent mass deportation of Jews to the eastern part of the USSR began to spread. Stalin’s death in March 1953 put an end to the campaign against ‘cosmopolitans’.

[24] Doctors’ Plot: The Doctors’ Plot was an alleged conspiracy of a group of Moscow doctors to murder leading government and party officials. In January 1953, the Soviet press reported that nine doctors, six of whom were Jewish, had been arrested and confessed their guilt. As Stalin died in March 1953, the trial never took place. The official paper of the Party, the Pravda, later announced that the charges against the doctors were false and their confessions obtained by torture. This case was one of the worst anti-Semitic incidents during Stalin’s reign. In his secret speech at the Twentieth Party Congress in 1956 Khrushchev stated that Stalin wanted to use the Plot to purge the top Soviet leadership.

[25] Khrushchovka: Five-storied apartment buildings with small one, two or three-bedroom apartments, named after Nikita Khrushchev, head of the Communist Party and the Soviet Union after Stalin’s death. These apartment buildings were constructed in the framework of Khrushchev’s program of cheap dwelling in the new neighborhood of most Soviet cities.

[26]Hesed: Meaning care and mercy in Hebrew, Hesed stands for the charity organization founded by Amos Avgar in the early 20th century. Supported by Claims Conference and Joint Hesed helps for Jews in need to have a decent life despite hard economic conditions and encourages development of their self-identity. Hesed provides a number of services aimed at supporting the needs of all, and particularly elderly members of the society. The major social services include: work in the center facilities (information, advertisement of the center activities, foreign ties and free lease of medical equipment); services at homes (care and help at home, food products delivery, delivery of hot meals, minor repairs); work in the community (clubs, meals together, day-time polyclinic, medical and legal consultations); service for volunteers (training programs). The Hesed centers have inspired a real revolution in the Jewish life in the FSU countries. People have seen and sensed the rebirth of the Jewish traditions of humanism. Currently over eighty Hesed centers exist in the FSU countries. Their activities cover the Jewish population of over eight hundred settlements.

Anatoliy Shor

Anatoliy Shor (on the left) with his co-students Tarnavskiy and Tselik (Tulchin, 1939).

Bershad, Ukraine 

I visited Anatoliy Shor with a member of the Bershad Jewish community. Anatoliy lives in a two-bedroom apartment in a 2-storied apartment house. He told us that this house was built to replace the cottage that belonged to his wife’s family. Anatoliy’s apartment is stuffed with old books covered with a layer of dust. There are signs of neglect everywhere. Anatoliy seems to feel quite comfortable finding his way through this mess. He is a very nervous person. He was shell shocked during the war, and this affected his health condition: he gets confused about the dates, events, names of people, and at times has problems with finding the right word. He jumps up and runs around the room showing some certificates, documents, and I need to wait patiently until he composes himself.


Interview details

Interviewee: Anatoliy Shor
Interviewer: Zhanna Litinskaya
Time of interview: May 2004
Place: Bershad, Ukraine


My family background

My paternal and maternal ancestors came from Bershad town [about 270 km south-west of Kiev] in Vinnitsa province. Bershad was a Jewish town: the majority of its population in the late 19th – early 20th century was Jewish. Jews resided in the central part having their houses closely adjusting to one another, with small backyards with hardly any space, but for a little vegetable garden and a shed. Jews in Bershad dealt in crafts: they were tailors, shoemakers, potters, glass cutters, small store owners and vendors. Ukrainians and Russians lived in the suburb, on the other side of the Dohna River meandering around the town. Jews bought their food products from Ukrainian farmers, and the Ukrainians went to get their clothes, shoes and haberdashery from Jews. They were good neighbors and respected each other’s traditions and religion. Jews spoke Yiddish and were also fluent in Ukrainian, as well as Ukrainians understood Yiddish very well. Ukrainian farmers brought their products to the market square in the central street: there were wagons loaded with vegetables, poultry and fish at the market on market days. Vendors and their customers bargained in Yiddish, Ukrainian and Russian all at the same time. I liked the market. My mother took me shopping. There was a pretty Christian church in the town attracting Jewish children with its golden domes and the bells tolling. However, the kids were taught that Jews were not allowed to go inside, so we all kept our distance from the church admiring the sight of it.

Regretfully, my grandmothers and grandfathers died before I was born. My parents told me a little about them, but my memory failed to keep this information, which is the result of the wounds and the contusion that I had during the Great Patriotic War [1]. My paternal grandfather’s name was Shmil Shor, but I can’t remember my grandmother’s name. They were born in Bershad in the middle 19th century. I don’t know what exactly Shmil was engaged in, but he was a small craftsman and worked from morning till night to provide for his family. He was very religious and went to the small synagogue near his house every day.

There were 13 or 14 synagogues in Bershad, there was a cheder, a shochet and a Jewish hospital.

All synagogues, but one poor little synagogue, were closed in the middle 1930s, the buildings were destroyed during and after the Great Patriotic War: people disassembled them for wood and construction materials. My grandfather also prayed at home and observed all Jewish traditions: he followed kashrut and celebrated Sabbath and followed all other rules. My father’s older brothers actually told my father about their family. There were two or three of them, but I can’t remember the names. I know that one of them moved to America at the beginning of WWI, and the rest died before the Great Patriotic War. They were much older than my father. My father Pinkhus Shor was the last baby in Shmil’s family, when my grandmother expected no more children. He was born in 1890. Like his older brothers my father was raised religious and studied in the cheder. My grandfather and grandmother died from an epidemic of typhus almost at the same time in the early 1900s. My father went to study the sheepskin jacket maker’s toil at the age of 8-10. His older brothers supported him, but he had to start work at an early age anyway. When WWI began, my father was recruited to the czarist army almost at once. About a year later he was severely wounded and taken to hospital. When he was released from the hospital he returned home. I don’t know how my father met my mother – they actually may have known each other, or my grandfather knew my mother’s family, or they may have met through a shadkhan. Anyway, my parents got married in 1918.

I know about my mother’s parents even less. All I know is my grandfather’s name was Naftul since I was named after him, but I don’t remember his last name, or my grandmother’s name. My maternal grandparents were 5 years younger than my paternal grandparents. I don’t know what exactly my grandfather did for the living. My mother only told me that he was a poor craftsman. My grandmother had several children, but only my mother’s older sister, whose name I can’t remember, and my mother Reizl, born in 1893, survived. My mother was the last child, born in the family. She studied 2 or 3 years in a Jewish school, and this was all education she got. According to a common vision at the time, this education was more than sufficient for a girl from a poor Jewish family. Reizl could read and write in Yiddish and knew prayers that her father Naftul taught her. My grandfather and grandmother were very religious and raised my mother religious, too. My parents’ wedding, despite the troubled times, attacks of gangs [2], revolution [3], hunger and devastation, was arranged according to all Jewish rules. Before the war we had my parents’ wedding picture on the wall: my mother wearing a white gown and a veil and my father wearing a black suit. They were photographed the moment they stepped into the chuppah at the most beautiful synagogue in Bershad. My parents were hopeful about the revolution believing the communist propaganda with all their heart. They did not take part in the communist movement, but they were enthusiastic about everything new it brought in.

My parents lived in my mother parents’ home. My mother was a housewife. My father made warm sheepskin coats that were in demand with Jews and Ukrainians in Bershad and the neighboring villages. My father worked very hard. He often worked till late at night by the light of a kerosene lamp putting coats together and embroidering in read woolen yarn on them. Coat makers of Bershad had an unwritten rule that they followed: they divided the neighboring villages to do their trade in the areas that were assigned to them. My father often traveled to his villages where he had customers. He stayed in his shop, which was arranged in our house from morning till late at night, but there was nothing that could force him to work on Sabbath, the sacred tradition that he never breached. In 1919 my older brother named Shmil after my father’s father was born. This was a hard time. Mama told me that when gangs broke into the village, the whole family found shelter in the basement and she pressed her palm to little Shmil’s mouth to keep him quiet. If he had cried out, the bandits might have discovered the family. The town seemed to be overburdened with all kinds of trouble in those years: hunger and robbers had a hard impact on my grandmother and grandfather who fell ill and died. I don’t know the exact time of their death, but it happened before I was born.

Back to top

My early life

I was born on 7 January 1922. I was given the name of Naftul after my mother’s father at the synagogue. According to the rules I had a brit milah on the 8th day after I was born. In 1926 my sister Haya was born, and in 1928 – my younger brother Gersh was born. I have dim memories about my childhood. There were three rooms and a kitchen with a Russian stove in it in our house, located in the Naberezhnaya Street, the embankment of the Dohna River. Our town was located in the southern part of Ukraine, and the summers were long and warm, so I spent most of my time playing with friends outside. There was runoff ditches along the pavement in the streets and little bridges over them to give access to houses. When they were filled with water after a rain, we liked making paper or wooden boats letting them sail in the ditches. When we grew older we ran to the river bank where were bathed and lay in the sun on the sand beach. There were only Jewish children around since we lived in the Jewish part of the town. We spoke Yiddish at home and to one another. I only heard Ukrainian, when I went to the market with my mother and she bargained with vendors in Ukrainian. By the way, Ukrainians could also speak Yiddish, so both sides enjoyed the bargaining to their heart’s content. The Ukrainian vendors showed my mother a great deal of respect and always made discounts for her. Mama was also very polite with them: she asked them how things were, how they felt and wished them health and luck. For me, a small Jewish boy that I was at the time, going shopping at the market with my mother was a kind of lessons of friendship and peace, and I was learning to respect people of different nationalities. Since early childhood I was interested in every living thing in the surrounding: I wanted to know the structure of wings of butterflies and dragonflies, I used to watch an ant moving, dissect a fish or a frog to see what there was inside. My interest to the inside of living beings was so strong that I used to dissect insects to find out what they were like and how they worked all together. I remember, when I was a child, the girl, whom I liked, caught me at this very interesting process, when I was tearing off dragonfly’s wings watching it. The girl ran away scared, ran to my mother to complain about me. Mama told me off, but this didn’t make my interest to the living beings fade: perhaps, these were the first demonstrations of my desire to deal in medicine. Though the girl never approached me again and so, this was how my first love crashed.

However, our family was a traditional Jewish family, and according to the rules, when I turned 4, my father took me to the melamed in cheder. The teacher had 8 boys in his group and we took turns having classes at the pupils’ homes. When it was turn to have a class in our home, my mother made delicious little pies for the whole bunch of us. 80 years have passed, but I still gratefully remember our teacher and can still remember the Jewish literacy he taught us. Since my childhood I saw my father putting on his tallit and tefillin to pray. When I grew a little older I accompanied him to the synagogue, and on Saturday I carried his prayer book following him. We looked forward to Sabbath. Before Sabbath mama cleaned and washed the house and covered the tables with clean flax tablecloths. On weekdays she cooked borsch, beans and noodles, but on Friday morning she started cooking for Sabbath and there was delicious smell of the Saturday food teasing us – sweet and sour stew in the pot in the oven, gefilte fish with vegetables cooking in another pot, mama took crispy challot from the oven. We washed ourselves and dressed up waiting for our father to come home from the synagogue to start celebrating Sabbath. Mama wore a white kerchief. She lit candles and covering her eyes with her hands read the prayer, my father pronounced the blessing and we dipped a challah into the salt. We were even allowed to sip few drops of red sweet wine. Mama left the ceramic pots with food for Saturday in the oven that she sealed and closed with a lid. The food kept warm in the oven. Mama opened the oven by herself, though it was against the rules – she had to invite a Christian person to do this kind of work, but my hardworking mama could not imagine that somebody else’s hands would touch the food that she had cooked with so much love. She used to say that the Lord would forgive her for this fault. We also followed kashrut. We had special utensils for meat and dairy products, boards and tableware and mama taught us to eat correctly according to the kosher rules. And how we looked forward to Pesach! Mama cooed everything so delicious for this holiday: kigelekh, kneydlakh with chicken broth, rich boiled chicken, and pies. There were such preparations to this holiday! The walls were whitewashed with the mixture of clay, lime and whiting, all corners were scrubbed. The house was shining clean. Long before the holiday we went to the market where mama chose a chicken for the seder on Pesach. I liked watching her lifting the hens – white, black and speckled, blew under their tail base to fid out whether they were fat enough, and would be good to make nourishing chicken soup. There was fish splashing in huge tubs: mama looked at their gills – how bright red they were, and also the fish eyes – whether they lost the luster. Of course, she did – we wanted the very fresh fish on our table. Also, mama bought new clothes for us, kids, here, at the market: trousers, coats or shoes. I can’t remember mama buying anything for herself: she always wore her old dress, always clean, and a kerchief. She found it important to buy something new for the children, and I believe, she enjoyed it greatly to give presents to her dear ones. My father conducted the seder reclining at the head of the table. Shmil posed the four questions to him and when he grew older it became my duty. I was looking for the afikoman, for which I could get any gift from my father.

I also liked other holidays, particularly Chanukkah, but not just because kids were given presents. Everything seemed to be brighter and merrier on this holiday. Ama’s douhnuts with jam were the most delicious, and so were potato pancakes fried to crust. I remember my father telling me about the Chanukkah and why there were dishes with plant oil on the table on this holiday. I liked autumn holidays with Simchat Torah crowning them, when the Torah scroll was taken out of the synagogue, and all Jews were dancing and singing following the rabbi. We also celebrated Shavuot and Sukkot. My father made a tent from planks and branches in the yard and we had meals there and spent most of the time in this tent. We also had guests. Rosh Hashanah was as grand as Pesach. My parents fasted on Yom Kippur, and when I grew older I also joined them.

In 1929, when I turned 7, I went to the 7-year Jewish school where Shmil studied. I took a great deal of interest in the living surrounding. I could spend hours watching dragonfly or beetle’s wings, or disembowel a frog to see what was there inside. I liked natural sciences and decided that I would become a doctor or a biologist. I began to attend a group of nature studies and the town library where I read almost all books about nature, medicine and animate nature. However, my interests were not limited to nature. I also had other interests. I became a pioneer [4] and was very proud to wear a pioneer neck tie. I remember the ceremony in the newly built club. Mama made a festive dinner. On that day I went to bed wearing my new red neck tie – I didn’t want to part with it even in my sleep. I was a rather active pioneer. I had a good memory and I was the fastest of all with learning poems and songs. I took p[art in amateur performances and concerts on Soviet holidays. There were many Soviet songs in Yiddish and I enjoyed singing them on the school stage. For the active pioneer work I was awarded a trip to a pioneer camp in Vinnitsa region. All pioneers from Bershad went there in a bus singing pioneer songs. I particularly liked the morning and evening linings. Before leaving the camp we arranged a concert and a pioneer fire. Well, this was the only time I went to the camp. In summer we usually spent one or two months in the village where my father was working. We stayed in a Ukrainian hut and I ran to the river bank with village boys. Nobody ever mentioned the nationality or the language one spoke. We just didn’t bother.

Back to top

The famine

This beautiful new life ended in autumn 1932 when famine [5] started in Ukraine. I remember swollen dying people. Dead bodies were loaded onto wagons in the morning and taken to the cemetery where they were buried in common graves. They were mainly Ukrainians who came to the town from their villages hoping to get some food. The Ukrainians from the village where my father often went to work supported our family. They brought us whatever little they could share. We also tried to help the needy with whatever we could give them. We ate mamaliga , soup with nettle and herbs. Mama always shared whatever food we had with villagers – she never refused anyone. We were provided little buns or some thin soup at school.

In 1933 the situation began to improve gradually. I studied in my secondary school. I liked parades on 1 May and 7 November [6], and taking part in school concerts. There was a Jewish amateur theater in Bershad. It staged plays of popular Jewish authors, mostly of Sholem Aleichem [7]. I often went to the theater with other boys. I also attended the class of political knowledge in this same club that housed the theater. We sincerely believed in the communist ideals and socialism, I read political books and brochures, and even made reports on the current international political situation presenting them at the club and at school. However strange this may sound, my school activities were in no conflict with my Jewish life and education at home. For me my home and school existed separately. The authorities were adamantly struggling against religion [8], destroying churches and synagogues. We were taught that there was no God and I kind of believed it, but at home I willingly followed our Jewish rules and there was no contradiction between the two spheres of life. Before I was to turn 13 the melamed began to visit our home preparing me for the bar mitzvah. There was the only operating synagogue at the time in Bershad where we celebrated my coming of age. Our neighbors and my friends came to a dinner at home in the evening.

In 1937 I finished school. At this time my parents sold our house in Bershad and we moved to live in Lesnichevka village of Odessa region [350 km south of Kiev]. My father had come to work in this village before and had few Ukrainian friends. He was no longer young and could not walk so far away from home. He wanted to spend more time with the family. My older brother Shmil stayed in Bershad. After finishing school he went to work at the sugar factory and lived in the dormitory. I also left Lesnichevka pretty soon. That same year I entered the general Medical Faculty of the Medical College in Tulchin town near Bershad. I had all excellent marks in my school certificate and had no problem entering this college. I shared my room in the dormitory with 6 other tenants: four Jewish and two Ukrainian guys. Of course, this matter was of no significance for us and we did not just get along well, but were friends. Of course, I could celebrate Sabbath no longer and I had to give up following the kosher rules: carefree and continuously hungry students that we were ate whatever we could get. We received parcels from home, and we opened them and ate the pork at my friend Alyosha had in his parcel and the kigeleh and strudel that my mama brought us. At Easter my Ukrainian friends shared Easter bread with me, and I liked it enormously. Of course, I did my best to celebrate major Jewish holidays with my family at home. At least I never missed my favorite Pesach. There was no synagogue in the village, but we brought matzah from the town. I never failed to spend my favorite holiday in the warm atmosphere of my home with my dearest folks.

Back to top

Before the war

I joined the Komsomol [9] in College. I was also an active Komsomol member and was even elected to the Komsomol committee of my college where I was engaged in the propagandist work. However, the situation was getting more and more difficult. This was the period of mass arrests [Great Terror] [10], but we did not know the truth about this period until the 1990s. This was not just a troublesome, but really a contradictory period. I was surprised that yesterday’s leaders of the party and the state, Lenin’s comrades [11], were declared ‘enemies of the people’ [12] one after another, and disappeared from the life of the country. Common people were arrested and vanished. I didn’t dare to share my doubts even with my friends, but I think these same issues bothered them as well. I remember the state of subconscious fear: on one hand, our life was improving, there were the sounds of bravura music of new Soviet songs and marches glorifying the Soviet country and inspiring optimism heard from everywhere: on the radio in the streets and in clubs, but on the other hand, thee were many primed scared people around, horrible revelatory articles published in newspapers declaring those, who had been our idols and heroes to be enemies, and the strangest thing was that they confessed of having committed terrible crimes. Fortunately, none of my family or friends fell victims to this persecution. The international situation was growing tense. We read about fascism and Hitler wishing to conquer Europe in newspapers, but we didn’t know about his actions against Jews. We began to have military training in the college where we were openly told that fascist Germany was a probable enemy of the Soviet Union. However, after execution of the Ribbentrop-Molotov [13] Pact, regarding which my friends and I had a rather ambiguous opinion, the open propaganda against Germany stopped. My older brother was recruited to the army, when the Finnish War [14] began.

In 1940 I finished my college with honors and was assigned [15] to the position of an assistant doctor in Belyayevka village of Odessa region. There was no doctor in Belyayevka and I had to take care of patients with all kinds of diseases having to take prompt and important decisions. I also assisted at childbirth. There was predominantly Ukrainian population in this village. Its residents showed a great deal of respect to me. First of all, because I was an educated and was in demand. There was a nice library in the village and I continued reading to improve my knowledge. I was one of the very few educated people in the village and I was obliged to conduct political classes, make reports and read lectures on the political situation in the country and in the world. Of course, the essence of those lectures was that everything in the country was wonderful and great. That the only threat we were facing was international imperialism, that nobody would dare to attack us, and if they did, we would defeat them on their own territory – this was how we had been raised and what we believed piously. I made Ukrainian friends, and girls were looking at me, but I knew that I was to marry a Jewish girl since I was a child: my parents convinced me so, and this was an axiom for me. So, I never gave any hope to any girls and treated all of them nicely.

Back to top

During the War

I was in Belyayevka village, when the Great Patriotic War began. My older brother, who had returned from the Finnish War just few months before, was mobilized to the front on the first day of the war. I went to the front on 7 July 1941 from the district center of Olgopol. My mother was crying. I told her to take care of my younger sister Haya and brother Gersh. I also told them to evacuate, but my father was doubtful about it. He remembered the time of WWI and didn’t believe that Germans could be violent toward Jews.

I was given the rank of senior lieutenant of medical service and made commanding officer of the sanitary platoon of 395 rifle division. For few months I took part in combat action providing the first medical aid to wounded military on the combat fields. Our division was retreating like the rest of the army. There were frequent bombings and attacks of the promptly advancing enemy. In autumn we took defense of Mariupol. In October 1941 fascists sent their landing troops to Mariupol and our division was disgracefully defeated. I got into encirclement. I had a through bursting wound in my leg. It caused the hell of pain. Fortunately I had bandages and antiseptic substances to treat my wound. I stayed in the bushed alongside the road for a day or two, and when I understood that the division no longer existed I started on my way back home. Thinking about the fear that never left me during this hard way is terrifying and shameful. My leg ached unbearably and I was hungry and even more so thirsty. Of course, I already knew about harsh treatment of Jews by Germans, and I knew that was hanging by a thread , if anybody knew I was a Jew. Fortunately, I didn’t quite look like a Jew and occasionally I went to smaller villages where people gave me food and sometimes I could spend a night in a shed or a hayloft. However, I spent most nights in haylofts or in the woods to stay away from people. I told villagers that I had fallen behind my unit and was wounded: there were many soldiers and officers plodding on the occupied territory. It took me few weeks to get to Lesnichevka where I joined my parents and my younger sister and brother.

My parents had mixed feelings, when they saw me, they felt happy that I was alive, even if I was wounded, but also, they were concerned about my safety: besides being a Jew, I was a commanding officer of the Soviet army. Our village happened to be within the Transnistria zone [16]. We were the only Jewish family in the village, but fortunately, there were no German or Romanian troops in Lesnichevka. They assigned a senior man in the village, but he knew my father well and respected our family warning us about any arrivals of fascists into the village. Unfortunately, I cannot remember his name. Other Ukrainian villages also helped us as much as they could. They knew that we were Jews, but none of them ever reported on our family. Life was hard like anywhere else in the occupation. My father didn’t have a job and all we had to eat was actually what we could grow in our miserable vegetable garden. Occasionally other villagers brought my father eggs or some milk or a piece of pork fat. My mother or father never had any forbidden food while my brother, my sister and I were glad to have this non-kosher food that was forbidden by our religion. So we lived in Lesnichevka for a whole year, but in January 1943 fascists on motorcycles and policemen broke into the village capturing villagers to send them to Germany. They found out that there was a Jewish family in the village. My parents, my brother and sister were taken to the ghetto in Bershad, and set me to the construction of a bridge near Nikolaev.

This was the hardest year in my life. I was to be there 40 days initially. But I was kept there for 8 months. This was actually a concentration camp. The inmates were young men, who could manage to do the hardest work. We broke stones, carried heavy stone blocks, and installed bridge supports without any construction plant or tools. We slept in caves in the hills like beasts. At dawn the policemen yelled and this was a signal for us to start our drudgery day’s toil. We were thin from hunger, ragged and covered with scabs. In the afternoon we were given some thin soup and in the evening we had a glass of carrot tea and a slice of bread. Prisoners were dying every day, but the fascist machine never failed to deliver another group of prisoners from the Pechora concentration camp [17], and different ghettos in Transnistria. Those men got as exhausted as we were very soon. At times it seemed to me that I had died and was placed into hell for whatever sins. Once I (by that time I had been in this hell for almost 8 months) rebelled and demanded normal conditions of life. I argued with the policemen. One of them took me to a bridge support, turned me with my face to the wall and fired his machine gun. The bullets broke the support just few centimeters from my face. I fell from horror. Then this policeman approached me, helped me to stand up, slapped me on my shoulder and said in Ukrainian: ‘You’ve got luck…’. I am still unaware whether this happened because he was kind to me or it was his boss’ direction. Probably, God had mercy on me. This happened on Saturday. On the following Sunday representatives from another camp arrived to select craftsmen: carpenters and cabinetmakers. I said I was a cabinetmaker. A group of men and I were taken to some place. I still don’t know where this was. We drove about 100 kilometers. There were barracks where we were accommodated. His place seemed luxurious to me compared to this hell where I had been before. This happened in winter 1943-44. In late January 1944, when the Soviet army was close, fascists took on their retreat. This must have been such emergency for them that they had just forgotten about us. In early February 1944 there were no Germans or policemen left in the camp. From there I went to Bershad, where my family had been kept.

I didn’t have to cover as long the distance as I had to back in 1941, but I was so weak that each kilometer or even meter seemed enormous to me. On 16 February I reached Bershad. There was still a ghetto there and I found my family there: my parents, my brother and sister. They survived the horrors of the ghetto, hunger, violence of policemen and Romanian guards and hard forced labor. They looked terrible and I looked no better after being kept in the camp. I sat at the table and mama gave me some thin soup that seemed more delicious than any prewar chicken soup, so starved I was. We talked in the evening. My parents told me how they managed to survive how they bribed the policemen and Romanian guards, and how Ukrainian villagers brought them potatoes and beans to the gate of the ghetto. They stayed in an empty house that belonged to some Jews who had evacuated. There were many such houses in the ghetto. Mama kept my sister in hiding in the basement to save her from evil eyes and raptorial eyes of the occupants who raped and killed young girls. There had been an action conducted shortly before I arrived. A traitor reported on a group of inmates who collected money for the partisan unit of Yasha Thales, a Komsomol activist from Bershad. They found the lists and killed all people whose names were on the list. My parents did not fully recover from the horror of this massacre and feared that fascists might kill all inmates of the ghetto before their retreat. Perhaps this was their intention, but they just didn’t have time to do this. On 16 March, one month after I arrived in the ghetto, the Soviet army came into Bershad. There was no battle: fascists just ran away hastily. I remember how exhausted and intimidated inmates of the ghetto went to meet the Soviet tanks, how they kissed the soldiers crying from the mixed feeling of happiness and grief. The field kitchen provided food to the survivors.

I realized that my documents about recruitment me to the army were lost during the mess and confusion of the retreat in 1941, or else I could be subject to the tribunal for desertion. Therefore, when I received a subpoena from the military registry office, I just didn’t mention that I had been in the army before. On 28 March 1944 I went to the Soviet army again. This time I was assigned to the position of a sergeant of medical service. I served at the Southwestern Front liberating Ukraine, Moldavia. We were in Nove Zamky town, [today] Slovakia, when the war was over. The situation then was very different from what it was like back in 1941. We were advancing on all fronts chasing the enemy away from our homelands. We were high-spirited to fight and take revenge. We felt like having no mercy and killing all those who caused so much suffering exterminating hundreds of our compatriots – Jews, Russians and Ukrainians, raped our women and killed old people. My heart was tormented from the feeling that I had actually deserted back in 1941, however unintentionally, and I did my best to redeem my fault in the past. I went to the front line evacuating the wounded soldiers and officers, though this was not my direct duty: I was to receive the wounded and provide medical aid at the medical facility. On 13 January I was sent to the rear of the enemy with a group of surveyors. This happened in Bohemia. We stayed in an ambush for few days and I had my both feet frost-bitten. I massaged them and did whatever possible considering the circumstances, but I never fully recovered afterward. On 15 April 1945 I was wounded by a mine splinter and shell-shocked in Nove Zamky town. I was taken to hospital and demobilized later. I returned to Bershad in late 1945.

Back to top

After the War

We stayed in this house for few months till its owners returned from evacuation. We received a small two-bedroom apartment. We would have waited for lodging longer, but my brother and I were veterans of the war and had some benefits compared to others. Shmil was a tank man. He was wounded in his chest at the end of the war. He had to stay quite a while in hospital and returned home in 1946. Later my older brother got married and moved out to live with his wife. My younger brother Gersh moved to Odessa [18] after finishing school where he entered a Medical College. He was fond of biology and medicine since his childhood. After the war we changed our Jewish names to more common and habitual in the Ukrainian surrounding: Shmil to Semyon, Gersh to Grigoriy, Haya to Klara and I became Anatoliy – this name had some resemblance to Naftul.

I went to work as an assistant doctor in villages and later I got a job at the surgery room in the polyclinic in Bershad where I met my future wife. She came to visit her sister Yeva working in the next-door office. Yeva introduced me to her. Beila Rabinovich was a little older than me. She was born in Bershad in 1918. Her father Naum Rabinovich owned a butcher’s store. After 1917 he worked in a store. After finishing school Beila worked as an accountant. At the beginning of the Great Patriotic War their family evacuated to Tashkent where Naum, the head of the family, died. Beila, her sister Yeva and their mother Esther Rabinovich returned to Bershad after the war. Beila’s older brother Israel perished at the front. I liked Beila a lot. We saw each other for a while and got married in 1947. My fiancée and I were Komsomol members, but Jewish traditions were more important for us. We had a ceremony in the chuppah at the synagogue in Bershad, though nobody, but our families knew about this event. We had a traditional wedding party with klezmer musicians playing the whole night in Beila’s home. I moved to Beila’s home where we had a small room for ourselves. There were three rooms in their house: one was of my mother-in-law, and Yeva’s family lived in another. In 1948 Beila gave birth to a girl, but the baby died few days later. My wife could have no more children. Beila and I had a good life together. We loved a room from my work. In 1954 my mother died from cancer. We moved in with my father. Five years later my mother-in-law Esther passed away. We returned to live in my wife’s house. In the middle 1970s it was pulled down and we received this two-bedroom apartment.

The first postwar years were marked with hunger and life was hard. Gradually the situation began to improve. Though I was engaged in medicine, the anti-Semitic campaigns of the late 1940s-early 1950s [Doctors’ Plot] [19] had no impact on me. I don’t think there was as much anti-Semitism in Bershad as in bigger towns. Perhaps, this had to do with the fact that Jews constituted the major part of the population before and after the Great Patriotic War. I remember Stalin’s death in 1953, and the mourning meeting attended by all employees of the polyclinic. Like all Soviet people I sincerely grieved after the leader: it never occurred to us that that he was the cause of our hardships. I took an active part in public activities, but I never intended to join the party. I was a propagandist, agitator, a member of the local trade union committee and public control. I always supported the line of the party and the government. The Jewish traditions that we always observed in my parents’ home gradually elapsed in the course of time. We didn’t observe traditions in my family, though we always celebrated Pesach and had matzah, but I did not go the synagogue. We celebrated all Soviet holidays and went to parades with our colleagues and friends. In the evening my friends got together at our home, my wife cooked dinner, we sat at the table telling stories, laughing, then danced, sang our favorite Soviet songs and had lots of fun. We were not that wealthy, but we managed to buy new furniture, a washing machine, a fridge and everything we needed on installments. The military registry office arranged for me to go to military recreation homes 6 times, as an invalid of the war. My wife and I went to the sea several times. Basically, our life was no different from the others.

My father never recovered from my mother’s death. He continued making and fixing winter coats for some time before he retired. He died in 1984, 30 years after my mother’s death. My older brother Semyon married Riva from Odessa shortly after the war and moved to Odessa. They had a daughter, whose name I don’t remember. My brother was an invalid and was very ill. We saw each other few times, when my wife and I visited them in Odessa. He died in 1989. His wife also passed away. Their daughter lives in Australia. My younger brother Grigoriy finished Odessa Medical College and got a job assignment to Blagoveschensk town in the Far East. In Odessa he married Rosa, a Jewish girl, and they moved to where he was to work. My brother became an assistant professor and lectured in the Medical College. We only greeted each other on holidays. He died in 1991. He had a daughter and a son, whose names I don’t remember and have no contacts with them. All I know is that they were still in Blagoveschensk few years ago. My sister Klara married Yankel Geizer, a Jewish man from Bershad. They had two children and lived with my father in Bershad. Her son’s name is Roman, but I cannot remember his daughter’s name. Klara worked as a typist and a secretary. In the early 1990s their family moved to Israel where Klara died.

When emigration was allowed, many Jewish families left Bershad for Israel, USA and now many move to Germany. My wife or I never considered emigration. We had an all right life here. I’ve always been interested in the situation in Israel – the 6-Day War [20], the War of the Judgment Day [Yom Kippur War] [21], but I didn’t want to move to our historical motherland fearing hardships and obscurity. However, I just cannot understand the Jews, who move to Germany. I shall never forgive Germans for what they had done to Jews.

I worked well and helped common people. My wife and I had a good life and I believe, I’ve had a good life in general. My wife passed away in 1990. I am alone now. Now Jewish communities, cultural centers and Jewish press are developing in Ukraine as a result of the perestroika and breakup of the USSR. Though I miss the great country building an ideal society, but I stick to the reality of today. I’ve become an active member of the Jewish community. I can say I’ve returned to my roots. Every day I go to the synagogue, this small half-ruined building that we, Jews, are repairing on our own. I pray putting on my tallit and tefillin. I have an old prayer book, the one that my grandfather Shmil had. I know the mourning prayers that I am often asked to recite over the deceased. I recite the Kaddish in the Jewish cemetery where my parents and my wife were buried. This is wonderful that the Jewish community has revived, that people can turn back to the religion and traditions of their nation, I am very grateful to those, who support this process in Ukraine, their assistance is very significant: from the material standpoint, but mainly, from the moral side: they help us, old people to get rid of this acute sense of loneliness. I have friends, who are alone like me, and we are clients of the Hesed [22]. We celebrate Jewish holidays together, recall our past life and learn about Israel. I cannot help admiring this country and its people. I might very well move to Israel with a bunch of my friends, I would be reluctant to do this on my own.


Back to top

Glossary

[1] Great Patriotic War: On 22nd June 1941 at 5 o’clock in the morning Nazi Germany attacked the Soviet Union without declaring war. This was the beginning of the so-called Great Patriotic War. The German blitzkrieg, known as Operation Barbarossa, nearly succeeded in breaking the Soviet Union in the months that followed. Caught unprepared, the Soviet forces lost whole armies and vast quantities of equipment to the German onslaught in the first weeks of the war. By November 1941 the German army had seized the Ukrainian Republic, besieged Leningrad, the Soviet Union’s second largest city, and threatened Moscow itself. The war ended for the Soviet Union on 9th May 1945.

[2] Gangs: During the Russian Civil War there were all kinds of gangs in the Ukraine. Their members came from all the classes of former Russia, but most of them were peasants. Their leaders used political slogans to dress their criminal acts. These gangs were anti-Soviet and anti-Semitic. They killed Jews and burnt their houses, they robbed their houses, raped women and killed children.

[3] Russian Revolution of 1917: Revolution in which the tsarist regime was overthrown in the Russian Empire and, under Lenin, was replaced by the Bolshevik rule. The two phases of the Revolution were: February Revolution, which came about due to food and fuel shortages during World War I, and during which the tsar abdicated and a provisional government took over. The second phase took place in the form of a coup led by Lenin in October/November (October Revolution) and saw the seizure of power by the Bolsheviks.

[4] All-Union pioneer organization: a communist organization for teenagers between 10 and 15 years old (cf: boy-/ girlscouts in the US). The organization aimed at educating the young generation in accordance with the communist ideals, preparing pioneers to become members of the Komsomol and later the Communist Party. In the Soviet Union, all teenagers were pioneers.

[5] Famine in Ukraine: In 1920 a deliberate famine was introduced in the Ukraine causing the death of millions of people. It was arranged in order to suppress those protesting peasants who did not want to join the collective farms. There was another dreadful deliberate famine in 1930-1934 in the Ukraine. The authorities took away the last food products from the peasants. People were dying in the streets, whole villages became deserted. The authorities arranged this specifically to suppress the rebellious peasants who did not want to accept Soviet power and join collective farms.

[6] October Revolution Day: October 25 (according to the old calendar), 1917 went down in history as victory day for the Great October Socialist Revolution in Russia. This day is the most significant date in the history of the USSR. Today the anniversary is celebrated as ‘Day of Accord and Reconciliation’ on November 7.

[7] Sholem Aleichem (pen name of Shalom Rabinovich (1859-1916): Yiddish author and humorist, a prolific writer of novels, stories, feuilletons, critical reviews, and poem in Yiddish, Hebrew and Russian. He also contributed regularly to Yiddish dailies and weeklies. In his writings he described the life of Jews in Russia, creating a gallery of bright characters. His creative work is an alloy of humor and lyricism, accurate psychological and details of everyday life. He founded a literary Yiddish annual called Di Yidishe Folksbibliotek (The Popular Jewish Library), with which he wanted to raise the despised Yiddish literature from its mean status and at the same time to fight authors of trash literature, who dragged Yiddish literature to the lowest popular level. The first volume was a turning point in the history of modern Yiddish literature. Sholem Aleichem died in New York in 1916. His popularity increased beyond the Yiddish-speaking public after his death. Some of his writings have been translated into most European languages and his plays and dramatic versions of his stories have been performed in many countries. The dramatic version of Tevye the Dairyman became an international hit as a musical (Fiddler on the Roof) in the 1960s.

[8] Struggle against religion: The 1930s was a time of anti-religion struggle in the USSR. In those years it was not safe to go to synagogue or to church. Places of worship, statues of saints, etc. were removed; rabbis, Orthodox and Roman Catholic priests disappeared behind KGB walls.

[9] Komsomol: Communist youth political organization created in 1918. The task of the Komsomol was to spread of the ideas of communism and involve the worker and peasant youth in building the Soviet Union. The Komsomol also aimed at giving a communist upbringing by involving the worker youth in the political struggle, supplemented by theoretical education. The Komsomol was more popular than the Communist Party because with its aim of education people could accept uninitiated young proletarians, whereas party members had to have at least a minimal political qualification.

[10] Great Terror (1934-1938): During the Great Terror, or Great Purges, which included the notorious show trials of Stalin’s former Bolshevik opponents in 1936-1938 and reached its peak in 1937 and 1938, millions of innocent Soviet citizens were sent off to labor camps or killed in prison. The major targets of the Great Terror were communists. Over half of the people who were arrested were members of the party at the time of their arrest. The armed forces, the Communist Party, and the government in general were purged of all allegedly dissident persons; the victims were generally sentenced to death or to long terms of hard labor. Much of the purge was carried out in secret, and only a few cases were tried in public ‘show trials’. By the time the terror subsided in 1939, Stalin had managed to bring both the Party and the public to a state of complete submission to his rule. Soviet society was so atomized and the people so fearful of reprisals that mass arrests were no longer necessary. Stalin ruled as absolute dictator of the Soviet Union until his death in March 1953.

[11] Lenin (1870-1924): Pseudonym of Vladimir Ilyich Ulyanov, the Russian Communist leader. A profound student of Marxism, and a revolutionary in the 1890s. He became the leader of the Bolshevik faction of the Social Democratic Party, whom he led to power in the coup d’état of 25th October 1917. Lenin became head of the Soviet state and retained this post until his death.

[12] Enemy of the people: Soviet official term; euphemism used for real or assumed political opposition.

[13] Molotov-Ribbentrop Pact: Non-aggression pact between Germany and the Soviet Union, which became known under the name of Molotov-Ribbentrop Pact. Engaged in a border war with Japan in the Far East and fearing the German advance in the west, the Soviet government began secret negotiations for a non-aggression pact with Germany in 1939. In August 1939 it suddenly announced the conclusion of a Soviet-German agreement of friendship and non-aggression. The Pact contained a secret clause providing for the partition of Poland and for Soviet and German spheres of influence in Eastern Europe.

[14] Soviet-Finnish War (1939-40): The Soviet Union attacked Finland on 30 November 1939 to seize the Karelian Isthmus. The Red Army was halted at the so-called Mannengeim line. The League of Nations expelled the USSR from its ranks. In February-March 1940 the Red Army broke through the Mannengeim line and reached Vyborg. In March 1940 a peace treaty was signed in Moscow, by which the Karelian Isthmus, and some other areas, became part of the Soviet Union.

[15] Mandatory job assignment in the USSR: Graduates of higher educational institutions had to complete a mandatory 2-year job assignment issued by the institution from which they graduated. After finishing this assignment young people were allowed to get employment at their discretion in any town or organization.

[16] Transnistria: Area situated between the Bug and Dniester rivers and the Black Sea. The term is derived from the Romanian name for the Dniester (Nistru) and was coined after the occupation of the area by German and Romanian troops in World War II. After its occupation Transnistria became a place for deported Romanian Jews. Systematic deportations began in September 1941. In the course of the next two months, all surviving Jews of Bessarabia and Bukovina and a small part of the Jewish population of Old Romania were dispatched across the Dniester. This first wave of deportations reached almost 120,000 by mid-November 1941 when it was halted by Ion Antonescu, the Romanian dictator, upon intervention of the Council of Romanian Jewish Communities. Deportations resumed at the beginning of the summer of 1942, affecting close to 5,000 Jews. A third series of deportations from Old Romania took place in July 1942, affecting Jews who had evaded forced labor decrees, as well as their families, communist sympathizers and Bessarabian Jews who had been in Old Romania and Transylvania during the Soviet occupation. The most feared Transnistrian camps were Vapniarka, Ribnita, Berezovka, Tulcin and Iampol. Most of the Jews deported to camps in Transnistria died between 1941-1943 because of horrible living conditions, diseases and lack of food.

[17] Pechora camp: On 11 November 1941 the civil governor of Transnistria issued the deportation of Jews. A camp for Jewish residents of Tulchin (3005 in total) was established in Pechora village Vinnytsya region in December 1941. This is known as the ‘Dead Loop’. In total about 9000 people from various towns in Vinnytsya region were kept in the camp. They were accommodated in the former 2-storied recreation center building. There were up to 50 tenants in one room. No provisions were made for the most basic necessities of the inmates. Inmates hardly got any food and the building had no heating. About 2 500 Jews were taken away by Germans for forced labor. None of them returned, they all died from forced labor beyond their strength, lack of food, hunger and diseases. In March 1944 Soviet troops liberated the camp. There were 1550 survivors left in the camp.

[18] Odessa: The Jewish community of Odessa was the second biggest Jewish community in Russia. According to the census of 1897 there were 138,935 Jews in Odessa, which was 34,41% of the local population. There were 7 big synagogues and 49 prayer houses in Odessa. There were heders in 19 prayer houses.

[19] Doctors’ Plot: The Doctors’ Plot was an alleged conspiracy of a group of Moscow doctors to murder leading government and party officials. In January 1953, the Soviet press reported that nine doctors, six of whom were Jewish, had been arrested and confessed their guilt. As Stalin died in March 1953, the trial never took place. The official paper of the Party, the Pravda, later announced that the charges against the doctors were false and their confessions obtained by torture. This case was one of the worst anti-Semitic incidents during Stalin’s reign. In his secret speech at the Twentieth Party Congress in 1956 Khrushchev stated that Stalin wanted to use the Plot to purge the top Soviet leadership.

[20] Six-Day-War: The first strikes of the Six-Day-War happened on 5th June 1967 by the Israeli Air Force. The entire war only lasted 132 hours and 30 minutes. The fighting on the Egyptian side only lasted four days, while fighting on the Jordanian side lasted three. Despite the short length of the war, this was one of the most dramatic and devastating wars ever fought between Israel and all of the Arab nations. This war resulted in a depression that lasted for many years after it ended. The Six-Day-War increased tension between the Arab nations and the Western World because of the change in mentalities and political orientations of the Arab nations.

[21] Yom Kippur War: The Arab-Israeli War of 1973, also known as the Yom Kippur War or the Ramadan War, was a war between Israel on one side and Egypt and Syria on the other side. It was the fourth major military confrontation between Israel and the Arab states. The war lasted for three weeks: it started on 6th October 1973 and ended on 22nd October on the Syrian front and on 26th October on the Egyptian front.

[22] Hesed: Meaning care and mercy in Hebrew, Hesed stands for the charity organization founded by Amos Avgar in the early 20th century. Supported by Claims Conference and Joint Hesed helps for Jews in need to have a decent life despite hard economic conditions and encourages development of their self-identity. Hesed provides a number of services aimed at supporting the needs of all, and particularly elderly members of the society. The major social services include: work in the center facilities (information, advertisement of the center activities, foreign ties and free lease of medical equipment); services at homes (care and help at home, food products delivery, delivery of hot meals, minor repairs); work in the community (clubs, meals together, day-time polyclinic, medical and legal consultations); service for volunteers (training programs). The Hesed centers have inspired a real revolution in the Jewish life in the FSU countries. People have seen and sensed the rebirth of the Jewish traditions of humanism. Currently over eighty Hesed centers exist in the FSU countries. Their activities cover the Jewish population of over eight hundred settlements.